당신은 주제를 찾고 있습니까 “the show 가사 – Lenka – The Show (한글 자막/가사/번역/해석/가사해석/lyrics)“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.hotramvillas.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.hotramvillas.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 CarolinaBlue-sky 이(가) 작성한 기사에는 조회수 685,877회 및 좋아요 10,713개 개의 좋아요가 있습니다.
Table of Contents
the show 가사 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 Lenka – The Show (한글 자막/가사/번역/해석/가사해석/lyrics) – the show 가사 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
==================================================
No copyrights intended.
All credits go to the right owners.
Only translated to Korean lyrics.
All the parts of the song belongs to Lenka and the music producing company.
Original video link : https://youatu.be/elsh3J5lJ6g
※ 이 영상의 모든 수익은 원저작자에게 돌아가며 저는 어떠한 수익창출도 하지않습니다.
==================================================
(CarolinaBlue-sky)
※ 이 영상의 모든 수익은 원저작자에게 돌아가며 저는 어떠한 수익창출도 하지않습니다.
feedback : [email protected]
거의 1년만에 올리는거같네요ㅠㅠ 어떻게 보면 약간 자조적인 가사라고 볼 수도 있겠지만 밝은 분위기와 경쾌한 리듬이 좋아요 벌써 나온지도 10년이 더넘은 노래지만 영화 머니볼 OST로도 쓰였다 하네요! 렌카 노래들은 톡톡 튀는 노래들이 많은 거 같아요 광고음악으로도 많이 쓰여서 유명하기도 하고…
이전 영상 가독성이 너무 안좋아서 다시 업로드합니다. 죄송합니다ㅠㅠ
새해 복 많이 받으세요!!!
의역과 오역이 많습니다 흑
번역관련, 오타 지적은 언제나 환영입니다.
(최대 화질 : 1080p 설정에서 화질을 변경하시면 좀 더 깔끔하게 보실 수 있습니다. 감사합니다~)
#렌카 #영화머니볼OST #더쇼
#TheShow가사해석 #렌카TheShow가사해석 #렌카TheShow #렌카TheShow가사 #Lenka #LenkaTheShow #LenkaTheShow한글자막 #LenkaTheShow한글 #LenkaTheShow한글번역 #LenkaTheShow가사번역 #TheShow가사 #Lenka노래가사 #Lenka #LenkaTheShow가사 #TheShow한글가사 #AvaMaxTheShow가사해석 #LenkaTheShow가사번역 #Lenka노래가사 #Lenka노래한글 #Lenka #LenkaTheShow #렌카TheShow #TheShow가사 #TheShow가사해석 #TheShow가사해석 #렌카TheShow #렌카노래가사 #렌카 #머니볼
댓글 많이 달아주세요ㅎㅎ 신청곡 받습니다~
the show 가사 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
# Lenka – The Show (가사/해석) : 네이버 블로그
# Lenka – The Show (가사/해석) … 렌카를 띄워준 노래이자, 봄노래하면 생각나는 곡 중 하나인! 렌카의 데뷔곡이자 렌카표 레전드인 ‘The Show’입니다.
Source: m.blog.naver.com
Date Published: 1/13/2021
View: 1153
Lenka (렌카) – The Show [가사/해석/발음/듣기] – 데이빗’s story
Lenka (렌카) – The Show [가사/해석/발음]. ▷Verse. I`m just a little bit caught in the mdle. [아임 저스트 어 리들 빗 커트 인 더 미들].
Source: david3229.tistory.com
Date Published: 1/14/2021
View: 9877
머니볼 OST – The Show (Lenka) 듣기 가사 해석
오늘의 영화 음악은 머니 볼 OST – The Show 가사와 해석을 알아볼게요!! 제가 너무 좋아하는 영화인데요! 영화 마지막장면에 극중 딸이 The Show를 …
Source: pinmovie.tistory.com
Date Published: 9/29/2022
View: 7101
The Show – Lenka / 2008
The Show는 오스트레일리아 출신의 싱어 송 라이터 렌카(Lenka Kripac)가 … 가사가 삶은 자신의 통제 안으로 들어오지 않으니 조금 뒤로 물러서서 …
Source: hyunjiwoon.tistory.com
Date Published: 5/1/2022
View: 4115
The Show – Lenka 가사/해석 – Daum 블로그
The Show – Lenka 가사/해석 … 전 개인적으로는 막 좋다 이런건 아닌데. … 같이 들어보시는것도 나쁘지 않은거 같아요. 같이 영어공부 할겸^^? ㅎㅎ 즐감 …
Source: blog.daum.net
Date Published: 10/10/2022
View: 9532
Lenka — The Show 가사 및 번역
가사. I’m just a little bit caught in the mdle. Life is a maze and love is a rdle. I don’t know where to go, can’t do it alone
Source: korlyrics.com
Date Published: 10/3/2022
View: 1879
The show – Lenka 가사해석 – 늘봄나봄
오스트레일리아 가수… 이름 독특하다며 가사를 보니 더 좋아진다. 2009년도에 발매되었는데, 나는 이 좋은 노래를 이제서야 알게 되었을까? 발랄한 …
Source: pj6083.tistory.com
Date Published: 3/6/2021
View: 1961
Lenka – The Show Lyrics | AZLyrics.com
Lenka Lyrics. “The Show”. I’m just a little bit caught in the mdle. Life is a maze and …
Source: www.azlyrics.com
Date Published: 2/30/2021
View: 10000
Show/김원준 – 벅스
… 난 주인공인 거야 세상이라는 무대위에 Show rule은 없는 거야 내가 만들어 가는거야 난 할수 있을거야 언제까지나 너와 함께. 야리 님이 등록해 주신 가사입니다.
Source: music.bugs.co.kr
Date Published: 1/23/2022
View: 2270
주제와 관련된 이미지 the show 가사
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 Lenka – The Show (한글 자막/가사/번역/해석/가사해석/lyrics). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

주제에 대한 기사 평가 the show 가사
- Author: CarolinaBlue-sky
- Views: 조회수 685,877회
- Likes: 좋아요 10,713개
- Date Published: 2020. 1. 1.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Ae0gJNCaEvo
# Lenka – The Show (가사/해석)
*
렌카를 띄워준 노래이자, 봄노래하면 생각나는 곡 중 하나인!
렌카의 데뷔곡이자 렌카표 레전드인 ‘The Show’입니다.
여기에서 ‘Show’는
일단 말 그대로, 쇼를 뜻하지만 우리의 인생을 의미하죠.
우리의 인생을 우리가 주인공인 ‘쇼!’라고 생각하고
너무 무겁게 생각말고 내려놓고 즐기라는 의미가 있습니다.
그래서 동시에 ‘보여주다’란 의미로도 쓰이지요.
가사를 보면 알 수 있습니다.
그래서 가사에 보면
‘아무도 모르고 있어요. 우리가 쇼를 볼 수 있는 티켓을 가졌다는걸요!’
라는 가사가 있고 끝에 ‘다시 내 돈을 돌려받고 싶어’가 있죠.
이 말은, ‘다시 살 수 있따면 예전처럼 멍청하게 안살텐데!’ 라는
메세지가 있다는걸 알 수 있어요.
암튼 재밌는 노래입니다^^
*
I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go I can’t do it alone I’ve tried
And I don’t know why
난 그저 좀 어중간하게 갇혀버렸어
인생은 미로같고 사랑은 수수께끼같잖아?
어디로 가야할지 모르겠네, 난 혼자 못하겠어, 해봤거든
왜인지는 모르겠어
Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop
‘Cause it’s too much
Yeah, it’s a lot
To be something I’m not
침착해져봐
멈춰봐
아니면 내 심장은 터져버릴 것 같으니
왜냐면 감당하기에 벅차다구
그래 나같지 않은 일을 하려니까 그러는거야
I’m a fool
Out of love
‘Cause I just can’t get enough
난 바보야
사랑에선 그래
왜냐면 난 만족을 못하겠거든
I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go I can’t do it alone I’ve tried
And I don’t know why
난 그저 좀 어중간하게 갇혀버렸어
인생은 미로같고 사랑은 수수께끼같잖아?
어디로 가야할지 모르겠네, 난 혼자 못하겠어, 해봤거든
왜인지는 모르겠어
I’m just a little girl lost in the moment
I’m so scared but I don’t show it
I can’t figure it out
It’s bringing me down I know
I’ve got to let it go
And just enjoy the show
난 잠시동안 길을 잃어버린 여자애일뿐이에요
너무 무섭지만, 겁먹은걸 보이고 싶진 않죠
어떻게 해야하나 모르겠어요
좌절하게 만드네요, 나도 알아요
이런 날 세상에 보여야한다는걸요
그리고 그저 쇼를 즐기면 된다는거요
The sun is hot
In the sky
Just like a giant spotlight
The people follow the sign
And synchronize in time
It’s a joke
Nobody knows
They’ve got a ticket to that show
Yeah
하늘에 뜬 태양은 뜨겁지
마치 거인이 내뿜는 빛같아
사람들은 그들 앞에 놓인 신호를 따라가고
제 시간에 맞추려하지
농담같잖아?
아무도 모르고 있잖아
그들 스스로 쇼에 갈 수 있는 티켓을 쥐고 있다는걸!
I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go I can’t do it alone I’ve tried
And I don’t know why
난 그저 좀 어중간하게 갇혀버렸어
인생은 미로같고 사랑은 수수께끼같잖아?
어디로 가야할지 모르겠네, 난 혼자 못하겠어, 해봤거든
왜인지는 모르겠어
I’m just a little girl lost in the moment
I’m so scared but I don’t show it
I can’t figure it out
It’s bringing me down I know
I’ve got to let it go
And just enjoy the show
난 잠시동안 길을 잃어버린 여자애일뿐이에요
너무 무섭지만, 겁먹은걸 보이고 싶진 않죠
어떻게 해야하나 모르겠어요
좌절하게 만드네요, 나도 알아요
이런 날 세상에 보여야한다는걸요
그리고 그저 쇼를 즐기면 된다는거요
I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go I can’t do it alone I’ve tried
And I don’t know why
난 그저 좀 어중간하게 갇혀버렸어
인생은 미로같고 사랑은 수수께끼같잖아?
어디로 가야할지 모르겠네, 난 혼자 못하겠어, 해봤거든
왜인지는 모르겠어
I’m just a little girl lost in the moment
I’m so scared but I don’t show it
I can’t figure it out
It’s bringing me down I know
I’ve got to let it go
And just enjoy the show
난 잠시동안 길을 잃어버린 여자애일뿐이에요
너무 무섭지만, 겁먹은걸 보이고 싶진 않죠
어떻게 해야하나 모르겠어요
좌절하게 만드네요, 나도 알아요
이런 날 세상에 보여야한다는걸요
그리고 그저 쇼를 즐기면 된다는거요
dum de dum
dudum de dum
Just enjoy the show
그저 쇼를 즐겨요!
dum de dum
dudum de dum
Just enjoy the show
그저 쇼를 즐겨요!
I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
내 돈을 다시 돌려받고 싶어
내 돈을 다시 돌려받고 싶어
내 돈을 다시 돌려받고 싶어
그저 쇼를 즐겨요!
I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
내 돈을 다시 돌려받고 싶어
내 돈을 다시 돌려받고 싶어
내 돈을 다시 돌려받고 싶어
그저 쇼를 즐겨요!
Lenka (렌카) – The Show [가사/해석/발음/듣기]
▶ 반복재생을 원하시는 분들은 마우스 우클릭 후 ‘연속 재생’ 버튼을 누르시면 됩니다.
▶Verse
I`m just a little bit caught in the middle
[아임 저스트 어 리들 빗 커트 인 더 미들]난 지금 약간 난처한 상황이에요
Life is a maze and love is a riddle
[라이프 이즈 어 메이즈 앤드 러브 이즈 어 뤼들]삶은 미로고, 사랑은 수수께끼에요
I don`t know where to go
[아이돈트 노우 웨얼 투 고]난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can`t do it alone I`ve tried
[아이 캔트 두 잇 얼론 아이브 트롸이드]난 그것을 혼자 할 수 없어요, 시도해봤어요
And I don`t know why
[앤드 아이 돈트 노우 와이]그리고 난 왜 그런지 모르겠어요
▶Pre-Chorus
Slow it down Make it stop
[슬로우 잇 다운 메이크 잇 스탑]속도를 줄이고 멈춰요
Or else my heart is going to pop
[올 엘스 마이 할트 이즈 고잉 투 팝]그렇지 않으면 내 심장이 터져버릴 거에요
`Cause it`s too much
[커즈 잇츠 투 머치]왜냐하면 그건 너무 지나치거든요
Yeah it`s a lot
[예 잇츠 어 랏]맞아, 좀 지나쳐요
To be something I`m not
[투 비 썸띵 아임 낫]내가 아닌 사람이 되어버려요
I`m a fool
[아임 어 풀]나는 바보에요
Out of love
[아웃 오브 러브]사랑에서는요..
`Cause I just can`t get enough
[커즈 아이 저스트 캔트 겟 이너프]왜냐하면 난 충분히 사랑을 받지 못했거든요
▶Chorus
I`m just a little bit caught in the middle
[아임 저스트 어 리들 빗 커트 인 더 미들]난 지금 약간 난처한 상황이에요
Life is a maze and love is a riddle
[라이프 이즈 어 메이즈 앤드 러브 이즈 어 뤼들]삶은 미로고, 사랑은 수수께끼에요
I don`t know where to go
[아이돈트 노우 웨얼 투 고]난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can`t do it alone I`ve tried
[아이 캔트 두 잇 얼론 아이브 트롸이드]난 그것을 혼자 할 수 없어요, 시도해봤어요
And I don`t know why
[앤드 아이 돈트 노우 와이]그리고 난 왜 그런지 모르겠어요
I`m just a little girl lost in the moment
[아임 저스트 어 리들 걸 로스트 인 더 모멘트]난 순간 길을 잃은 소녀일 뿐이에요
I`m so scared but I don`t show it
[아임 쏘 스케얼드 벗 아이 돈트 쑈 잇]난 무척 두렵지만 겉으로 티를 내진 않죠
I can`t figure it out
[아이 캔트 피규얼 잇 아웃]난 왜 그런지는 몰라요
It`s bringing me down I know
[잇츠 브링잉 미 다운 아이 노우]난 알아요, 그게 날 실망시킨다는 걸
I`ve got to let it go
[아이브 갓 투 렛 잇 고]난 그걸 떠나보내야만 했죠
And just enjoy the show
[앤드 저스트 인조이 더 쑈]그리고 그냥 쇼를 즐겨요
▶Verse
The sun is hot In the sky
[더 썬 이즈 핫 인 더 스카이]하늘에 태양은 뜨겁죠
Just like a giant spotlight
[저스트 라이크 어 자이언트 스팟라이트]마치 큰 스포트라이트처럼요
The people follow the sign
[더 피플 퐐로우 더 싸인]사람들은 징후를 따라가죠
And synchronize in time
[앤드 씽크로나이즈 인 타임]그리고 시간에 맞춰 동시에 움직이죠
It`s a joke nobody knows
[잇츠 어 조크 노바리 노우스]그건 아무도 모르는 장난이에요
They`ve got a ticket to that show
[데이브 갓 어 티켓 투 댓 쑈]사람들은 그 쇼의 티켓을 가졌어요
▶Chorus
I`m just a little bit caught in the middle
[아임 저스트 어 리들 빗 커트 인 더 미들]난 지금 약간 난처한 상황이에요
Life is a maze and love is a riddle
[라이프 이즈 어 메이즈 앤드 러브 이즈 어 뤼들]삶은 미로고, 사랑은 수수께끼에요
I don`t know where to go
[아이돈트 노우 웨얼 투 고]난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can`t do it alone I`ve tried
[아이 캔트 두 잇 얼론 아이브 트롸이드]난 그것을 혼자 할 수 없어요, 시도해봤어요
And I don`t know why
[앤드 아이 돈트 노우 와이]그리고 난 왜 그런지 모르겠어요
I`m just a little girl lost in the moment
[아임 저스트 어 리들 걸 로스트 인 더 모멘트]난 순간 길을 잃은 소녀일 뿐이에요
I`m so scared but I don`t show it
[아임 쏘 스케얼드 벗 아이 돈트 쑈 잇]난 무척 두렵지만 겉으로 티를 내진 않죠
I can`t figure it out
[아이 캔트 피규얼 잇 아웃]난 왜 그런지는 몰라요
It`s bringing me down I know
[잇츠 브링잉 미 다운 아이 노우난 알아요, 그게 날 실망시킨다는 걸
I`ve got to let it go
[아이브 갓 투 렛 잇 고]난 그걸 떠나보내야만 했죠
And just enjoy the show
[앤드 저스트 인조이 더 쑈]그리고 그냥 쇼를 즐겨요
just enjoy the show
[저스트 인조이 더 쑈]그냥 쇼를 즐겨요
▶Chorus
I`m just a little bit caught in the middle
[아임 저스트 어 리들 빗 커트 인 더 미들]난 지금 약간 난처한 상황이에요
Life is a maze and love is a riddle
[라이프 이즈 어 메이즈 앤드 러브 이즈 어 뤼들]삶은 미로고, 사랑은 수수께끼에요
I don`t know where to go
[아이돈트 노우 웨얼 투 고]난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can`t do it alone I`ve tried
[아이 캔트 두 잇 얼론 아이브 트롸이드]난 그것을 혼자 할 수 없어요, 시도해봤어요
And I don`t know why
[앤드 아이 돈트 노우 와이]그리고 난 왜 그런지 모르겠어요
I`m just a little girl lost in the moment
[아임 저스트 어 리들 걸 로스트 인 더 모멘트]난 순간 길을 잃은 소녀일 뿐이에요
I`m so scared but I don`t show it
[아임 쏘 스케얼드 벗 아이 돈트 쑈 잇]난 무척 두렵지만 겉으로 티를 내진 않죠
I can`t figure it out
[아이 캔트 피규얼 잇 아웃]난 왜 그런지는 몰라요
It`s bringing me down I know
[잇츠 브링잉 미 다운 아이 노우]난 알아요, 그게 날 실망시킨다는 걸
I`ve got to let it go
[아이브 갓 투 렛 잇 고]난 그걸 떠나보내야만 했죠
And just enjoy the show
[앤드 저스트 인조이 더 쑈]그리고 그냥 쇼를 즐겨요
just enjoy the show
[저스트 인조이 더 쑈]그냥 쇼를 즐겨요
just enjoy the show
[저스트 인조이 더 쑈]그리고 그냥 쇼를 즐겨요
▶outro (x2)
I want my money back
[아이 원트 마이 머니 백]난 환불받길 원해요
I want my money back
[아이 원트 마이 머니 백]난 환불받길 원해요
I want my money back
[아이 원트 마이 머니 백]난 환불받길 원해요
Just enjoy the show
[저스트 인조이 더 쑈]그리고 그냥 쇼를 즐겨요
머니볼 OST – The Show (Lenka) 듣기 가사 해석
728×90
반응형
오늘의 영화 음악은
머니 볼 OST – The Show
가사와 해석을 알아볼게요!!
제가 너무 좋아하는 영화인데요!
영화 마지막장면에 극중 딸이 The Show를 녹음한 CD를 브래드 피트가 차에서 듣는데 그렇게 멋있을수가 없어요!
야구영화이지만 야구에 대해 1도 모르는 제가 봐도 너무 재미있었으며 감동영화였어요.
실존인물의 실화를 바탕으로 한 영화입니다.
Lenka – The Show
lenkatv / youtu.be/elsh3J5lJ6g
I`m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있을 뿐이에요.
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로고 사랑은 수수께끼죠
I don`t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can`t do it alone I`ve tried
혼자서는 할 수 없어요
And I don`t know why
왜 그런지 모르겠어요
Slow it down Make it stop
속도를 줄이고 잠시 멈춰봐요
Or else my heart is going to pop
안그러면 내 심장이 터져버릴거에요
`Cause it`s too much
힘든 일이에요
Yeah it`s a lot
그래요 이건 심해요
To be something I`m not I`m a fool
나는 바보가 아니에요
Out of love
사랑앞에선
`Cause I just can`t get enough
난 감당 할 수 없어요
I`m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있을 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로고 사랑은 수수께끼죠
I don`t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can`t do it alone I`ve tried
혼자서는 할 수 없어요
And I don`t know why
왜 그런지 모르겠어요
I`m just a little girl lost in the moment
한 순간에 길을 잃은 한 소녀일 뿐이에요
I`m so scared but I don`t show it
난 너무 무서워요 하지만 그 모습을 보여주지 않아요
I can`t figure it out
난 알 수 없어요
It`s bringing me down I know
그게 나를 힘들게 해요 알아요
I`ve got to let it go
그냥 놔두려고 해요
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐기면 되겠죠
The sun is hot In the sky
태양은 하늘 위에서 드겁게 내리쬐는 게
Just like a giant spotlight
마치 커다란 스포트라이트 같아요
The people follow the sign
사람들은 그 신호를 따라
And synchronize in time
똑같이 움직이죠
It`s a joke Nobody knows
이건 마치 아무도 모르는 장난같아요
They`ve got a ticket to that show
그들은 이미 그 쇼의 티켓을 가지고 있는 거죠
I`m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있을 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로고 사랑은 수수께끼죠
I don`t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can`t do it alone I`ve tried
혼자서는 할 수 없어요
And I don`t know why
왜 그런지 모르겠어요
I`m just a little girl lost in the moment
한 순간에 길을 잃은 한 소녀일 뿐이에요
I`m so scared but I don`t show it
난 너무 무서워요 하지만 그 모습을 보여주지 않아요
I can`t figure it out
난 알 수 없어요
It`s bringing me down I know
그게 나를 힘들게 해요 알아요
I`ve got to let it go
그냥 놔두려고 해요
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐기면 되겠죠
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
I`m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있을 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로고 사랑은 수수께끼죠
I don`t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can`t do it alone I`ve tried
혼자서는 할 수 없어요
And I don`t know why
왜 그런지 모르겠어요
I`m just a little girl lost in the moment
한 순간에 길을 잃은 한 소녀일 뿐이에요
I`m so scared but I don`t show it
난 너무 무서워요 하지만 그 모습을 보여주지 않아요
I can`t figure it out
난 알 수 없어요
It`s bringing me down I know
그게 나를 힘들게 해요 알아요
I`ve got to let it go
그냥 놔두려고 해요
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐기면 되겠죠
Just enjoy the show
쇼를 즐겨요
Just enjoy the show
쇼를 즐겨요
I want my money back
I want my money back
I want my money back
내 돈을 돌려줘
Just enjoy the show
쇼를 즐겨요
I want my money back
I want my money back
I want my money back
내 돈을 돌려줘
just enjoy the show
그냥 이 쇼를 즐겨요
렌카 (Lenka / Lenka Kripac) 가수
출생 : 1978.03.19 (오스트레일리아)
데뷔 : 2008년 1집 앨범 [Lenka]
경력 : 2004 그룹 ‘Decoder Ring’ 멤버
머니볼 Moneyball, 2011
드라마 / 미국 / 133분
개봉 : 2011.11.17
감독 : 베넷 밀러
배우 : 브래드 피트
게임의 역사를 바꾼 감동의 리그가 시작된다!
메이저리그 만년 최하위에 그나마 실력 있는 선수들은 다른 구단에 뺏기기 일수인 ‘오클랜드 애슬레틱스’. 돈 없고 실력 없는 오합지졸 구단이란 오명을 벗어 던지고 싶은 단장 ‘빌리 빈(브래드 피트)’은 경제학을 전공한 ‘피터’를 영입, 기존의 선수 선발 방식과는 전혀 다른 파격적인 ‘머니볼’ 이론을 따라 새로운 도전을 시작한다. 그는 경기 데이터에만 의존해 사생활 문란, 잦은 부상, 최고령 등의 이유로 다른 구단에서 외면 받던 선수들을 팀에 합류시키고, 모두가 미친 짓이라며 그를 비난한다.
과연 빌리와 애슬레틱스 팀은 ‘머니볼’의 기적을 이룰 수 있을까?
사진 출처 – 네이버
음악 출처 – lenkatv / youtu.be/elsh3J5lJ6g
오타, 잘못된 정보 혹은 혼자만 듣기 아쉬운 음악이 있다면 댓글로 남겨주세요♥
부족한 영어실력으로 영어공부 겸 좋아하는 음악들을 열심히 해석해보았습니다. 오역이 있다면 꼭 알려주세요.
오늘도 방문해주셔서 너무 감사합니다.
반응형
Lenka / 2008
The Show는 오스트레일리아 출신의 싱어 송 라이터 렌카(Lenka Kripac)가 2008년 발표한 데뷔 앨범에 수록한 데뷔곡으로 UK 22위, AUS 65위 등을 기록했다.
렌카와 콜비 카레이(Colbie Caillat)와 자주 협업하는 US 싱어 송 라이터 제이슨 리브스(Jason Reeves)와 만들었고 스튜어트 브라울리(Stuart Brawley)가 프로듀서를 맡았다. 제이슨은 렌카와 작업한 것에 대해 송팩츠에서 “렌카와 L.A.에서 만나 이 곡을 만들었어요. 우린 소니를 통해 만났는데 그 전에는 그녀를 직접 보진 못했지만 노래는 몇 곡을 들어 알고 있었죠. 참 독특한 목소리라고 생각하고 있었고 노래 부르는 방식도 남다르다고 느꼈어요. 이곡은 우리가 만든 첫 곡이고 제가 다른 뮤지션들과 함께 만든 곡들 중 가장 좋아하는 곡이예요. 그래서 이 후에도 우린 몇 곡을 더 만들었어요”라고 말했다.
아주 많은 광고에 사용되었고 영화에도 몇 차례 등장했지만 국내 팬들에게 가장 큰 인상을 주었던 버전은 베넷 밀러(Bennett Miller) 감독의 2011년 영화 <머니볼(Moneyball)>에서 케리스 도시(Kerris Dorsey)가 커버한 버전일 것이다. 빌리 빈(Billy Beane)의 딸인 케이시(Kacey Beane)는 힘들어 하는 아빠에게 이 곡을 불러 주고 빌리는 딸의 재능과 가사에 담긴 철학적 의미에 감탄한다. 실제 이 영화의 배경은 2002년이라 2008년에 나온 이 곡과는 시간적 착오가 있다.
뮤직비디오는 렌카가 장소를 여기저기 이동하는 장면들로 이루어져 있다. 렌카는 스펙트럼 컬처와의 인터뷰에서 “여러 감독들로부터 15개 정도의 시나리오를 받았고 그 중 몇 개를 추린 다음 최종적으로 한 개를 택했어요. 우리의 삶은 알 수 없는 운명의 손에 이끌린다는 소재가 맘에 들었거든요. 제가 전혀 생각지 못했던 것 이였고 노래와도 잘 어울린다고 생각했어요. 가사가 삶은 자신의 통제 안으로 들어오지 않으니 조금 뒤로 물러서서 어떻게 흘러가나 봐야 한다는 주제를 담고 있거든요. 그래서 어떨 땐 좋다가도 어떨 땐 힘든 게 인생이라는 작가의 말이 정말 좋다고 생각했어요”라고 말했고 다른 인터뷰에서는 “하지만 실제 촬영을 할 때 2~3일 동안 와이어를 달고 있는 건 정말 힘들었어요”라고 말했다.
가사는 삶은 알 수 없고 사랑도 정답이 없어서 혼자 어떻게 해보려고 아등바등 대지만 잘 안 되기 일수고 그러다보니 항상 과도기인 것 같은, 그런 좌충우돌하는 삶 속에서 너무 완벽하려고 하지 말고 즐기라고 말하고 있는 것 같다. “즐긴다”는 건 승부욕을 내려놓고 좀 더 객관적인 시각에서 바라보라는 말인 것 같다. 어차피 완벽할 수 없다면 그게 정답이기도 한데, 그래도 승부욕을 불사르면 완벽에 가까워지기도 하는 것 같으니. 평생 중간에 끼여있는 듯한 과도기적 삶은 끝나지 않을 듯 하다.
20140918 현지운 [email protected]
무단전재 및 재배포 금지
The Show – Lenka
렌카노래 한곡 올려드려요~~
전 개인적으로는 막 좋다 이런건 아닌데.
좋아하시는분 많으시더라구요…^^
같이 들어보시는것도 나쁘지 않은거 같아요.
같이 영어공부 할겸^^? ㅎㅎ 즐감하세요~~!!
I’m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있는 것 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼에요
I don’t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can’t do it alone I’ve tried
노력해봤지만 혼자서는 할 수 없어요
And I don’t know why
그리고 난 이유를 모르겠어요
Slow it down, Make it stop
속도를 늦추고, 멈춰봐요
Or else my heart is going to pop
그렇지 않으면 심장이 터질거에요
‘Cause it’s too much
왜냐하면 그건 너무
Yeah, it’s a lot
맞아요, 그건 너무
To be something I’m not
내가 아닌게 되니까요
I’m a fool out of love
사랑 없이는 나는 바보에요
‘Cause I just can’t get enough
왜냐하면 난 충분하지 못하니까요
I’m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있는 것 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼에요
I don’t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can’t do it alone I’ve tried
노력해봤지만 혼자서는 할 수 없어요
And I don’t know why
그리고 난 이유를 모르겠어요
I’m just a little girl lost in the moment
난 시기를 놓쳐버린 소녀일 뿐이에요
I’m so scared but I don’t show it
난 정말 무섭지만 내색하진 않아요
I can’t figure it out
난 알아낼 수가 없어요
It’s bringing me down I know
그게 날 우울하게 하는 걸 알지만
I’ve got to let it go
난 그냥 내버려 둘거에요
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐길거에요
The sun is hot in the sky
하늘에 태양은 뜨거워요
Just like a giant spotlight
마치 거대한 조명 같아요
The people follow the sign
사람들은 표지판을 따라가요
And synchronize in time
시간에 맞춰 똑같게 말이죠
It’s a joke, Nobody knows
웃긴 일이에요, 아무도 모르죠
They’ve got a ticket to that show
그들은 그 쇼의 티켓을 가지고 있어요
Yeah
예~
I’m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있는 것 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼에요
I don’t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can’t do it alone I’ve tried
노력해봤지만 혼자서는 할 수 없어요
And I don’t know why
그리고 난 이유를 모르겠어요
I’m just a little girl lost in the moment
난 시기를 놓쳐버린 소녀일 뿐이에요
I’m so scared but I don’t show it
난 정말 무섭지만 내색하진 않아요
I can’t figure it out
난 알아낼 수가 없어요
It’s bringing me down I know
그게 날 우울하게 하는 걸 알지만
I’ve got to let it go
난 그냥 내버려 둘거에요
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐길거에요
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
I’m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있는 것 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼에요
I don’t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can’t do it alone I’ve tried
노력해봤지만 혼자서는 할 수 없어요
And I don’t know why
그리고 난 이유를 모르겠어요
I’m just a little girl lost in the moment
난 시기를 놓쳐버린 소녀일 뿐이에요
I’m so scared but I don’t show it
난 정말 무섭지만 내색하진 않아요
I can’t figure it out
난 알아낼 수가 없어요
It’s bringing me down I know
그게 날 우울하게 하는 걸 알지만
I’ve got to let it go
난 그냥 내버려 둘거에요
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐길거에요
dum de dum
덤 디 덤
dudum de dum
더덤 디 덤
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
dum de dum
덤 디 덤
dudum de dum
더덤 디 덤
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
I want my money back
내 돈 돌려주세요
I want my money back
내 돈 돌려주세요
I want my money back
내 돈 돌려주세요
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
I want my money back
내 돈 돌려주세요
I want my money back
내 돈 돌려주세요
I want my money back
내 돈 돌려주세요
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
Lenka — The Show 가사 및 번역
가사 번역
난 그냥 중간에 조금 잡혀 있어요
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼야
어디로 가야 할지 모르겠어 혼자서는 안돼
노력했는데 왜 그런지 모르겠어
천천히,멈추게 해 아니면 내 심장이 터질 거야
왜냐면 너무 많으니까,그래,내가 아닌 뭔가가 되기엔 너무 많은데.
난 사랑에 빠진 멍청이야.왜냐면 난 충분히 얻을 수 없으니까.
난 그냥 중간에 조금 잡혀 있어요
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼야
어디로 가야 할지 모르겠어 혼자서는 안돼
노력했는데 왜 그런지 모르겠어
난 그냥 그 순간에 잃어버린 어린 소녀 야
너무 무섭긴 한데 모르겠어요 이해가 안 돼요
나는 그것을 놓아 그냥 쇼를 즐길 수있어 알고
하늘로 햇볕을 뜨겁게 뜨는 거 대 한 스포트라이트 처럼
사람들은 징후를 따라 시간에 동기화
아무도 모르는 농담이에요 쇼로 가는 티켓을 가지고 있어요
그래,난 그냥 중간에 조금 잡혀 있어요
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼야
어디로 가야 할지 모르겠어 혼자서는 안돼
노력했는데 왜 그런지 모르겠어
난 그냥 그 순간에 잃어버린 어린 소녀 야
너무 무섭긴 한데 모르겠어요 이해가 안 돼요
나는 그것을 놓아 그냥 쇼를 즐길 수있어 알고
그냥 쇼를 즐길 수 있습니다
난 그냥 중간에 조금 잡혀 있어요
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼야
어디로 가야 할지 모르겠어 혼자서는 안돼
노력했는데 왜 그런지 모르겠어
난 그냥 그 순간에 잃어버린 어린 소녀 야
너무 무섭긴 한데 모르겠어요 이해가 안 돼요
나는 그것을 놓아 그냥 쇼를 즐길 수있어 알고
그냥 쇼를 즐길 그냥 쇼를 즐길 수 있습니다
내 돈을 돌려주고,내 돈을 돌려줘.
나는 다시 내 돈을 원하는,그냥 쇼를 즐길 수 있습니다
내 돈을 돌려주고,내 돈을 돌려줘.
나는 다시 내 돈을 원하는,그냥 쇼를 즐길 수 있습니다
Lenka 가사해석
카페에서 달콤하고 부드러우면서 자꾸 몸을 흔들게 되는 팝송을 알게되었다.
어디서 많이 들어보기는 한것 같은데 계속 들으니 전혀 질리지 않고 계속 듣고 싶은 매력이 있는 곡이었다.
과연 누가 부른걸까? 목소리가 너무 좋다 ~
Lenka… 오스트레일리아 가수… 이름 독특하다며 가사를 보니 더 좋아진다.
2009년도에 발매되었는데, 나는 이 좋은 노래를 이제서야 알게 되었을까?
발랄한 느낌이 처진 감정을 up up 시켜주는 매력이 있고, 가사은 그저 간단하지 않고 심오하다.
배우도 겸업한다더니, 얼굴도 엄청 이쁘고 노래는 더 잘한다.~
I’m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있는 것 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼에요
I don’t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can’t do it alone I’ve tried
노력해봤지만 혼자서는 할 수 없어요
And I don’t know why
그리고 난 이유를 모르겠어요
Slow it down, Make it stop
속도를 늦추고, 멈춰봐요
Or else my heart is going to pop
그렇지 않으면 심장이 터질거에요
‘Cause it’s too much
왜냐하면 그건 너무
Yeah, it’s a lot
맞아요, 그건 너무
To be something I’m not
내가 아닌게 되니까요
I’m a fool out of love
사랑 없이는 나는 바보에요
‘Cause I just can’t get enough
왜냐하면 난 충분하지 못하니까요
I’m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있는 것 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼에요
I don’t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can’t do it alone I’ve tried
노력해봤지만 혼자서는 할 수 없어요
And I don’t know why
그리고 난 이유를 모르겠어요
I’m just a little girl lost in the moment
난 시기를 놓쳐버린 소녀일 뿐이에요
I’m so scared but I don’t show it
난 정말 무섭지만 내색하진 않아요
I can’t figure it out
난 알아낼 수가 없어요
It’s bringing me down I know
그게 날 우울하게 하는 걸 알지만
I’ve got to let it go
난 그냥 내버려 둘거에요
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐길거에요
The sun is hot in the sky
하늘에 태양은 뜨거워요
Just like a giant spotlight
마치 거대한 조명 같아요
The people follow the sign
사람들은 표지판을 따라가요
And synchronize in time
시간에 맞춰 똑같게 말이죠
It’s a joke, Nobody knows
웃긴 일이에요, 아무도 모르죠
They’ve got a ticket to that show
그들은 그 쇼의 티켓을 가지고 있어요
Yeah
예~
I’m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있는 것 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼에요
I don’t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can’t do it alone I’ve tried
노력해봤지만 혼자서는 할 수 없어요
And I don’t know why
그리고 난 이유를 모르겠어요
I’m just a little girl lost in the moment
난 시기를 놓쳐버린 소녀일 뿐이에요
I’m so scared but I don’t show it
난 정말 무섭지만 내색하진 않아요
I can’t figure it out
난 알아낼 수가 없어요
It’s bringing me down I know
그게 날 우울하게 하는 걸 알지만
I’ve got to let it go
난 그냥 내버려 둘거에요
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐길거에요
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
I’m just a little bit caught in the middle
난 잠시 중간에 멈춰있는 것 뿐이에요
Life is a maze and love is a riddle
인생은 미로이고 사랑은 수수께끼에요
I don’t know where to go
난 어디로 가야할지 모르겠어요
I can’t do it alone I’ve tried
노력해봤지만 혼자서는 할 수 없어요
And I don’t know why
그리고 난 이유를 모르겠어요
I’m just a little girl lost in the moment
난 시기를 놓쳐버린 소녀일 뿐이에요
I’m so scared but I don’t show it
난 정말 무섭지만 내색하진 않아요
I can’t figure it out
난 알아낼 수가 없어요
It’s bringing me down I know
그게 날 우울하게 하는 걸 알지만
I’ve got to let it go
난 그냥 내버려 둘거에요
And just enjoy the show
그리고 그냥 쇼를 즐길거에요
dum de dum
덤 디 덤
dudum de dum
더덤 디 덤
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
dum de dum
덤 디 덤
dudum de dum
더덤 디 덤
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
I want my money back
내 시간을 돌려주세요
I want my money back
내 시간을 돌려주세요
I want my money back
내 시간 돌려주세요
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
I want my money back
내 시간을 돌려주세요
I want my money back
내 시간을 돌려주세요
I want my money back
내 시간을 돌려주세요
Just enjoy the show
그냥 쇼를 즐겨요
마음이 답답하고 어디로 가야할지 모른다면? 이 곡을 듣고 나만 그런게 아니라,,,
모두가 미로 같은 인생의 길을 고민하고 힘들어한다는 사실을 잊지 말기..
그리고 미로 같고 수수께끼 같은 사랑을 나만의 방식으로
현명하게 풀어가길… 그냥 쇼를 즐기자는 마음으로 가볍게 말이다~
Lenka – The Show Lyrics
“The Show” lyrics
I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go; can’t do it alone; I’ve tried
And I don’t know why
Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop
‘Cause it’s too much
Yeah, it’s a lot
To be something I’m not
I’m a fool
Out of love
‘Cause I just can’t get enough
I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go; can’t do it alone; I’ve tried
And I don’t know why
I’m just a little girl lost in the moment
I’m so scared but I don’t show it
I can’t figure it out
It’s bringing me down I know
I’ve got to let it go
And just enjoy the show
The sun is hot
In the sky
Just like a giant spotlight
The people follow the sign
And synchronize in time
It’s a joke
Nobody knows
They’ve got a ticket to the show
Yeah
I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go; can’t do it alone; I’ve tried
And I don’t know why
I’m just a little girl lost in the moment
I’m so scared but I don’t show it
I can’t figure it out
It’s bringing me down I know
I’ve got to let it go
And just enjoy the show
Just enjoy the show
I’m just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don’t know where to go; can’t do it alone; I’ve tried
And I don’t know why
I’m just a little girl lost in the moment
I’m so scared but I don’t show it
I can’t figure it out
It’s bringing me down I know
I’ve got to let it go
And just enjoy the show
Dum de dum
Dudum de dum
Just enjoy the show
Dum de dum
Dudum de dum
Just enjoy the show
I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
I want my money back
I want my money back
I want my money back
Just enjoy the show
Thanks to Afi for adding these lyrics.
Thanks to Rachel, Ava for correcting these lyrics.
Writer(s): Jim Reeves, Lenka
Show/김원준
음악을 재생할 플레이어를 선택해 주세요.
벅스 웹상단 > 플레이어 선택에서 플레이어를 변경할 수 있습니다.
웹 플레이어 벅스 플레이어 (프로그램 설치 필요) v 1.3.0 미만인 경우, 최신 버전으로 업데이트 해주세요.
[설치 안내 바로가기]항상 선택한 플레이어로 재생
키워드에 대한 정보 the show 가사
다음은 Bing에서 the show 가사 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 Lenka – The Show (한글 자막/가사/번역/해석/가사해석/lyrics)
- 렌카 The Show
- 렌카 The Show가사
- 렌카 The Show가사해석
- The Show 가사해석
- The Show 한글자막
- The Show 가사
- The Show 해석
- Lenka
- Lenka 노래가사
- Lenka The Show
- Lenka The Show 한글
- Lenka The Show 한글자막
- Lenka The Show 한글번역
- The Show 가사번역
- 팝송추천
- 팝송번역
- 가사해석
- The Show lyrics
- 렌카 The Show 자막
- 렌카렌카 The Show 한글자막
- 렌카 노래가사
- Kor Sub
- 머니볼
- 영화 머니볼.렝카
- 머니볼 OST
Lenka #- #The #Show #(한글 #자막/가사/번역/해석/가사해석/lyrics)
YouTube에서 the show 가사 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 Lenka – The Show (한글 자막/가사/번역/해석/가사해석/lyrics) | the show 가사, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.